Nhật ký âm nhạc - Let the music express your state of mind

Discussion in 'Âm Nhạc' started by tus, Jul 9, 2009.

  1. tus

    tus .:: bình minh mưa ::.

    Joined:
    May 4, 2009
    Messages:
    413
    Likes Received:
    0
    Location:
    Nơi ấy bình yên
    Ngày hôm nay của bạn thế nào?
    Hãy để âm nhạc thay bạn nói lên điều đó
    >:D<
    :-*
    :x


    Nothing's gonna change my love for you - Glenn Medeiros

    [MUSIC]http://data2.nghenhac.info/soundtrack/anhso/chaua/KhuVuonBiMat/secretgarden08.mp3[/MUSIC]
     
  2. [YOUTUBE]<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/C09R3xgbu4k&hl=en&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/C09R3xgbu4k&hl=en&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>[/YOUTUBE]

    Approval of Sujini

    Ah-mu ma-ldo mot hae-do ah-mu-rhut-gi ahn-a-yo geu-dae bol soo-man it-da-myun
    Miễn là thiếp gặp được chàng thì cho dù thiếp không thể nói được gì cũng chẳng sao.

    It doesn’t matter if I can’t say anything, as long as I can see you

    Gah-jil soo-ga uhp-suh-do man-jil soo-ga uph-suh-do
    Thậm chí ngay cả khi thiếp không thể có chàng hay chạm tay vào chàng.
    Even if I cannot have or touch you

    Shi-Rhin ga-seum han-bun sser-ruh-nae-ri-go cham-a-nae-jow
    Thật lòng thiếp cũng muốn chống cự lại lí lẽ của con tim lắm.
    Truthfully, I should sweep away my heart once and withstand it

    Uh-di-ae it-neun-gi jal-it-neun-ji geu-dae ha-ru-ga guk-jung-ee-jow
    Nhưng sao cứ luôn nghĩ về chàng, thiếp tự hỏi liệu bây giờ chàng đang ở đâu, vẫn khỏe chứ?
    I worry about your days, where you are … if you are well

    Dal-bhit Muh-geum-eun ae ta-neun bam-ae-neun geu sang-ghak-ae jahm mot deul-jow
    Vào những đêm mà ánh trăng bị bóng đêm che lấp, ý nghĩ về chàng khiến thiếp không thể chợp mắt.
    On the suffering night swallowing the moonlight, thoughts of you keep me from sleep

    Ddo da-shi tae-uh-na-neun geu nal-en ha-neul-ee huh-rak-ha-gil ba-rae-yo
    Nếu được sinh ra lần nữa, thiếp mong ông trời sẽ chấp nhận.
    I want the heavens to give approval the day I am born again,

    Oo-ri-eh ee-ruh-jil soo uph-uht-dun sa-rang-eul
    Tình yêu chưa thành của chúng ta.
    Our unrealizable love.

    Geu-dae ghut-eh uph-uh-do geu-dae deu-eh it-suh-yo weh-ruh-un geu-rim-ja dhe-ah.
    Thậm chí nếu thiếp không được ở bên chàng, cũng chỉ nguyện xin làm một chiếc bóng, xin làm một chiếc bóng cô đơn bên chàng mà thôi.
    Even if I cannot be next to you, I will become a lonely shadow behind you.

    Dol-ah-bo-go ship-uh-do dol-ah-bo-myun ahn-dhae-yo
    Đừng quay lại chàng nhé cho dù chàng muốn thế.
    You shouldn’t look back even you want to

    Han bbum hang-bok-ma-ju jul soo uph-neun nal pi-ha-seh-yo
    Hãy tránh xa thiếp đi, con người mà không thể cho chàng hạnh phúc dù chỉ là một chút nhỏ nhoi.
    You must avoid me who cannot give you happiness even for a little while.

    Hab guh-reum do guh-reum na-bo-da duh jo-geum suh-dul-ruh gul-uh-ga-yo
    Một bước, hai bước, đi nhanh lên chàng nhé.
    One step, two step, walk a bit more hurriedly then me.

    Na-ye do sohn-ee ddo na-ye do bal-ee geu-dae gil-eul mak-ji ahn-geh
    Có như thế thì tay thiếp và cả đôi chân của thiếp cũng sẽ không thể cản lối chàng.
    So my two hands and also my two feet will not block your way.

    Ddo da-shi tae-uh-na-neun geu nal-en ha-neul-ee huh-rak-ha-jil ba-rae-yo
    Nếu được sinh ra lần nữa, thiếp mong ông trời sẽ chấp nhận cho
    I wish for the heavens to give approval on the day I am born again,

    Oo-ri-ye ee-ruh-jil soo uph-uht-dun sa-rang-eul
    Tình yêu chưa thành của chúng ta. Our unrealizable love

    Ha-neul-ah nae sa-rang-eul ga-ruh-jho ba-rahm-ah nae ah-pheum-eul nal-reh-jho
    Thượng đế ơi, xin người hãy che giấu tình yêu của con và gió ơi, xin hay cuốn đi những nỗi đau này.
    Oh heaven, conceal my love, oh wind, give flight to my pain

    Geu-dae-ga nae noon-mul-eul mo-reu-geh bu-tak-hae
    Và xin Người đừng để chàng thấy những giọt nước mắt của con.
    I beg of you to not let my dear know my tears